Guina吉他

吉他帝国论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 冥燚

剖析Metallica经典之作的录制过程—《One》第一季

[复制链接]
发表于 2013-8-20 14:53:39 | 显示全部楼层
吉他中国微信公众号
原帖由 冥燚 于 2013-8-20 14:49 发表
还自嘲呢??你还觉得你不够自嘲么?都有别人看不下去,出来指正你的常识错误了!亲!!
大師,加個橫綫就是固定搭配了,看來很多不加橫綫的你都沒見過了。。。。。水平啊。。。。。請給翻譯一下metal evolution系列片,你有這個功夫請使出大絕招,給這裡不會英文的哥們也科普一下金屬歷史,你不會翻譯你就傻屄了,記住哦,沒有字幕的,祇能聽譯,不敢接受翻譯挑戰,你就是我孫子!

[ 本帖最后由 1mi89 于 2013-8-20 14:57 编辑 ]
 楼主| 发表于 2013-8-20 14:55:29 | 显示全部楼层

回复 38楼 1mi89 的帖子

吉他中国抖音
亲,成熟点,这里我为什么这么翻译已经说得很清楚了,要不您再回去看一遍?要是看不懂就再看一百遍吧,省的你老是咬着自己的尾巴转圈
发表于 2013-8-20 14:58:33 | 显示全部楼层
吉他中国圈子
原帖由 1mi89 于 2013-8-20 14:51 发表
哥們,還是讓大師辦,他看不起屌絲啊,你看他對待屌絲的態度,説明他這樣的大師還有大絕招沒使出

算了算了,这事有什么好吵的,你对了你也掉不了一斤肉,他对了他也掉不了一斤肉,没意义的~二位息怒!
 楼主| 发表于 2013-8-20 15:00:19 | 显示全部楼层

回复 41楼 1mi89 的帖子

吉他中国官方快手
你是不是觉得全论坛就你一人见过不加横线的啊??好,那我成全你,你好厉害!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!你居然见过没加横线的!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! [em09] [em09] [em09]
发表于 2013-8-20 15:01:33 | 显示全部楼层
原帖由 koma1984 于 2013-8-20 14:58 发表

算了算了,这事有什么好吵的,你对了你也掉不了一斤肉,他对了他也掉不了一斤肉,没意义的~二位息怒!
沒事的,就當切磋好了,他不是說自己都是對的嗎,把upset都翻譯成失敗,都能給自己找個理由,說是爲了照顧我朝愚民,那好吧,metal evolution 系列片至少11部,合計8小時左右,也沒有英文字幕,讓他翻譯好了,免得我做義務勞動,不敢翻譯或者推諉就是孫子,翻不出也是孫子!
发表于 2013-8-20 15:02:36 | 显示全部楼层
原帖由 冥燚 于 2013-8-20 15:00 发表
你是不是觉得全论坛就你一人见过不加横线的啊??好,那我成全你,你好厉害!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!你居然见过没加横线的!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!   ...
孫子,給你機會證明你自己,證明你是大師,你就不敢接招了吧,敢聽譯metal evolution嗎?
发表于 2013-8-20 15:06:15 | 显示全部楼层
孫子不敢聽譯metal evolution了,孫子牛屄吹爆了。。。。。
发表于 2013-8-20 15:06:36 | 显示全部楼层
这都能吵起来?两位消消火气,果然是金属党的脾气还是平时压力太大了?能看懂就可以了,LZ也是好心给我们翻译了看,哈哈。和老外比划着也能懂意思,语言么,看懂就行,沟通就可以,哈哈!!
发表于 2013-8-20 15:08:36 | 显示全部楼层
原帖由 deathrow 于 2013-8-20 15:06 发表
这都能吵起来?两位消消火气,果然是金属党的脾气还是平时压力太大了?能看懂就可以了,LZ也是好心给我们翻译了看,哈哈。和老外比划着也能懂意思,语言么,看懂就行,沟通就可以,哈哈!!
那孫子嚇壞了,不敢聽譯metal evolution了
 楼主| 发表于 2013-8-20 15:10:43 | 显示全部楼层

回复 43楼 koma1984 的帖子

呵呵,我估计吧,这可能是个出过国的,然后呢觉得自己英语碉堡了!然后看到有人翻译,就想挑挑刺,顺便显摆一下自己的优越性,你看他目的很明确吗,所以想跟他就事论事是不可能了,你看那趾高气扬的样子,一旦不如意就立马开始人身攻击了
发表于 2013-8-20 15:14:07 | 显示全部楼层
原帖由 1mi89 于 2013-8-20 15:08 发表
那孫子嚇壞了,不敢聽譯metal evolution了


兄弟我觉得你招人也不带这么招的,激将法倒算了,火药味也太重了。upsets 楼主是译错了,progressive-metal则未必是他的错,也许原作者搞错了,亦或者那时对metal的分类还没现在这么精确。

话说要不是每天得照顾孩子,我倒是愿意尽绵薄之力,帮你听译 metal evolution的。如果你赶进度就算了。如果不赶进度的话,倒是可以加我一个。另外,我建议先听译出英文字幕,再出中文字幕。否则到时候很难有校正的机会。
 楼主| 发表于 2013-8-20 15:14:29 | 显示全部楼层

回复 45楼 1mi89 的帖子

SB你是只斗鸡么?你爷爷我上班呢,你以为跟你一样闲哪,真尼玛二逼,让着你点,你还想蹬鼻子上脸了,真尼玛纯屌丝,认了吧,不管你出到哪国去,你的人品就是个臭屌丝
发表于 2013-8-20 15:15:47 | 显示全部楼层
原帖由 冥燚 于 2013-8-20 15:14 发表
SB你是只斗鸡么?你爷爷我上班呢,你以为跟你一样闲哪,真尼玛二逼,让着你点,你还想蹬鼻子上脸了,真尼玛纯屌丝,认了吧,不管你出到哪国去,你的人品就是个臭屌丝
孫子,就你要工作啊,你下午下班回家也要上班嗎???孫子, 你他媽就不能晚上翻譯,你他媽就不能閒暇時刻翻譯,你他媽就不能周末抽空翻譯嗎。。。。説白了,你沒能耐,不敢聽譯這個metal evolution。。。。。你個孫子

[ 本帖最后由 1mi89 于 2013-8-20 15:16 编辑 ]
发表于 2013-8-20 15:17:36 | 显示全部楼层
原帖由 lfcakewalk 于 2013-8-20 15:14 发表


兄弟我觉得你招人也不带这么招的,激将法倒算了,火药味也太重了。upsets 楼主是译错了,progressive-metal则未必是他的错,也许原作者搞错了,亦或者那时对metal的分类还没现在这么精确。

话说要不是每天得照 ...
哥們,你沒仔細看,他說自己都是對的,練upset翻譯成失敗,也是對的
发表于 2013-8-20 15:19:20 | 显示全部楼层
原帖由 lfcakewalk 于 2013-8-20 15:14 发表


兄弟我觉得你招人也不带这么招的,激将法倒算了,火药味也太重了。upsets 楼主是译错了,progressive-metal则未必是他的错,也许原作者搞错了,亦或者那时对metal的分类还没现在这么精确。

话说要不是每天得照 ...
我也有小孩的,我的安排也是跟你一樣,要麽下班回家,或者周末抽時間去聽譯英文,再翻譯成中文,還得搞時間軸。。。。
 楼主| 发表于 2013-8-20 15:19:31 | 显示全部楼层

回复 51楼 lfcakewalk 的帖子

一个单词查一下就知道是什么意思,他是以为别人不会么?按原词原意一个个走难道还不简单么?机器都会!我为什么那么翻,我有什么样的考虑,理由说得很清楚。不过你也应该看出来了,这人就是来喷的,所以你也别跟他废话了
 楼主| 发表于 2013-8-20 15:21:35 | 显示全部楼层

回复 53楼 1mi89 的帖子

对,爷爷我不敢,孙子,你拿得这句话了就赶紧滚吧,碍眼
发表于 2013-8-20 15:36:30 | 显示全部楼层
原帖由 冥燚 于 2013-8-20 15:21 发表
对,爷爷我不敢,孙子,你拿得这句话了就赶紧滚吧,碍眼
孫子,你就是真屌絲無雙
 楼主| 发表于 2013-8-20 22:19:31 | 显示全部楼层
让SB们都随风滚远吧
发表于 2013-8-20 22:24:35 | 显示全部楼层
翻译加金属背景帖,MARK一个,慢慢看,LZ好样的
发表于 2013-8-20 22:29:08 | 显示全部楼层
呵呵 顶楼主 天朝教育家太多了 学生根本不够用了
发表于 2013-8-20 22:37:57 | 显示全部楼层

无论如何,顶LZ一个,非常感谢!

上海没唱One,我真的要哭了,就这首歌害我喜欢上Metal了。
跪求赶紧把待续给续上吧。
发表于 2013-8-20 22:38:22 | 显示全部楼层
我觉得翻译的挺好嘛~~~~楼主加油
发表于 2013-8-20 22:56:48 | 显示全部楼层
貌似总能看见这个极品屌丝喷人
发表于 2013-8-20 23:06:59 | 显示全部楼层
音乐编排复杂程度近乎前卫金属的专辑,至于连线,倾向于前面那位亲说的PROGRESSIVE-METAL作定语,就是想夸夸这张神作编排之复杂到都可以和PM这类型以复杂编排见长的音乐相提并论。

说得不对的地方还望大湿们不要喷水,我是来学习的
发表于 2013-8-20 23:11:19 | 显示全部楼层
这极品屌丝前段时间还开帖找女娃喝酒最后有人和你去没
发表于 2013-8-20 23:27:41 | 显示全部楼层
好莫名啊。。。挺好的一个贴突然就变成了骂战贴!
极品屌丝14号你就在我旁边啊。。。没看出你的个性这么火爆啊???
冥燚你也表吵了,别人愿意怎么理解是他们自己的事!就如同他也无法说服你一样,语言是用来交流,能理解意思就好,我们不是翻译家也不是什么乐评家,无需抠字眼。
发表于 2013-8-21 00:32:30 | 显示全部楼层
原帖由 LP大花花 于 2013-8-20 23:11 发表
这极品屌丝前段时间还开帖找女娃喝酒最后有人和你去没

有的,你看不起屌絲啊
发表于 2013-8-21 00:38:11 | 显示全部楼层
原帖由 什么名都不让起 于 2013-8-20 22:56 发表
貌似总能看见这个极品屌丝喷人

誰先罵髒話的,你看看就知道了,再說他是大師即使錯的也能找到理由是對的,讓他聽譯metal evolution 他又沒這能耐,你要是覺得自己行的話,歡迎加入這個沒有報酬和任何待遇的義務勞動翻譯小組,今天ifcatwalk加入了,目前就3人,互聯網目前就祇有捷克語、西班牙語、葡萄牙語、芬蘭語字幕。。當然誰特麼看不起屌絲的就自覺點,屆時就別手賤下載中英字幕了

[ 本帖最后由 1mi89 于 2013-8-21 00:45 编辑 ]
发表于 2013-8-21 00:47:12 | 显示全部楼层
原帖由 Niji 于 2013-8-20 23:27 发表
好莫名啊。。。挺好的一个贴突然就变成了骂战贴!
极品屌丝14号你就在我旁边啊。。。没看出你的个性这么火爆啊???
冥燚你也表吵了,别人愿意怎么理解是他们自己的事!就如同他也无法说服你一样,语言是用来交流 ...
你有小號啊?
发表于 2013-8-21 20:27:55 | 显示全部楼层


木有。。。肿么了?
发表于 2013-8-21 23:16:35 | 显示全部楼层
NMLB,人家LZ辛辛苦苦翻译半天,就算有点问题又如何,有几个人能有这份心,哪来的B孩子还在这JJWW没完没了,你水平高你去翻译一个给大家看看,就冲LZ这个做法,我也必须得顶。
发表于 2013-8-22 07:12:46 | 显示全部楼层
现在的人咋都这么大火呢,一个很好的学术探讨可以变成人身攻击。
来,左手一瓶王老吉,右手一瓶加多宝,给两位降降火:)
两位不会因为王老吉和加多宝又争起来吧,哈哈
发表于 2013-8-22 07:16:41 | 显示全部楼层
原帖由 钢笔小新 于 2013-8-21 23:16 发表
NMLB,人家LZ辛辛苦苦翻译半天,就算有点问题又如何,有几个人能有这份心,哪来的B孩子还在这JJWW没完没了,你水平高你去翻译一个给大家看看,就冲LZ这个做法,我也必须得顶。

我Cnmb,你真賤人一個,下載了我上傳的紀錄片。。現在罵我,翻譯這個有英文原文的算啥,哥已經在翻譯這個8小時時長的金屬紀錄片了,你別再手賤去下載字幕就是了,我沒收人家一分錢義務勞動,但就是不歡迎你這種byd分享我的勞動成果

[ 本帖最后由 1mi89 于 2013-8-22 07:24 编辑 ]
发表于 2013-8-22 11:09:37 | 显示全部楼层
是老爷们就别唧唧歪歪,要不约出来干一仗,要不该干嘛干嘛
 楼主| 发表于 2013-8-22 12:49:15 | 显示全部楼层

回复 67楼 Niji 的帖子

我以为那SB是来讨论的,不过看出是来故意找茬的就让它滚蛋了,至于SB想继续给我顶贴那就是它的事了
 楼主| 发表于 2013-8-22 12:51:43 | 显示全部楼层
正所谓好鞋不踩臭狗屎,放狗屎一马,让它自以为是的臭下去
发表于 2013-8-22 13:29:21 | 显示全部楼层
挺好个帖子,糟蹋了
 楼主| 发表于 2013-8-22 13:36:47 | 显示全部楼层

回复 78楼 裂空雷痕 的帖子

忽略掉那个极品臭屌丝就行了
发表于 2013-8-22 14:11:34 | 显示全部楼层
其實誰是屌絲,我也不用跟你計較,因爲我深知你是個純屌絲,你想知道你有多低級的話,咱們別在論壇炫耀,哥拿幾把車鑰匙,你丫就立馬傻屄吃不到葡萄說葡萄酸了。另外,你想說你有内在,你英文牛屄,可以啊,我已經給你機會了,可你寧願嘴硬駡人也不敢聽譯,就你這孫子,就是個不敢聽譯的孬種,你還有什麽内在的值得你在這裡炫耀的,莫非是炫耀你是多少純度的低級屌絲嗎???給你这么多機會让你炫耀讓你證明自己,可你個BYD又縮著腦袋當孫子,沒骨氣的傻屄!      好了,哥哥我再最后一次給機會,你來聽譯metal evolution紀錄片,再上傳字幕,你若還是不敢的話,你就是我孫子,我料你也不敢,就知道嘴硬強詞奪理。。。。好了,我不會再回復你了,你繼續嘴賤吧,哥去聽譯金屬紀錄片了。

[ 本帖最后由 1mi89 于 2013-8-22 14:29 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|吉他帝国 ( 辽ICP备 05015037号-9 / 京公网安备11010102001104 )

GMT+8, 2021-10-26 03:02

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表